-
1 пароль
-
2 mot
m1) словоmot de ralliement — пароль; лозунгgrands mots — высокопарные, громкие словаgros mots — грубые слова, браньj'ai un mot sur le bout de la langue — у меня слово вертится на языкеà ces mots — сказав это; услышав этоen peu de mots — немногословно, вкратцеmot à mot , mot pour mot loc adv — слово в слово, дословноtraduire mot à mot loc adv — переводить дословноle mot à mot loc adv; см. mot-à-mot••bon mot, mot d'esprit — остротаqui ne dit mot consent погов. — молчание - знак согласияdernier mot — последняя, крайняя ценаce n'est pas mon dernier mot — это ещё не последнее моё слово; я ещё покажу себяavoir le dernier mot — оставить за собой последнее слово, выйти победителем из спораle fin mot de l'histoire — скрытый смыслle mot de Cambronne, le mot de cinq lettres — грубое ругательство (см. merde)avoir des mots avec qn — поссориться с кем-либоse donner le mot — сговориться, дать слово друг другуjouer sur les mots — говорить обиняками; придираться к словамmanger ses mots — говорить невнятно, глотать словаparler à mots couverts — говорить обиняками, намёкамиpayer de mots — отделываться словами, кормить обещаниямиse payer de mots — удовлетвориться объяснением; принимать слова за чистую монетуprendre au mot — поймать на словеprendre les mots à la bouche de qn — угадать, что хочет сказать собеседникne pas savoir le premier mot — не знать ни единого словаau bas mot loc adv — при самой низкой расценке, самое меньшееsur ces mots — вслед за этимun petit mot — несколько слов; записочкаdonner un mot pour... — передать запискуdire un mot à l'oreille — шепнуть на ухо; замолвить словечкоselon le mot — по словам..., согласно выражению...; как сказал такой-тоécrire un mot à qn — написать записку кому-либо; черкнуть несколько слов3) вчт. (кодовое) слово, кодовое число; кодовая группа4) вчт. элементарный процессор -
3 donner le mot
Oscar. -... Ce n'est pas moi que vous portez comme député, c'en est un autre. Bernardet. - C'est faux! Oscar. - Vous avez donné le mot à nos camarades, qui m'ont tous abandonné. (E. Scribe, La Camaraderie.) — Оскар. -... Вы не меня выдвигаете в депутаты, а другого. Бернарде. - Это неверно! Оскар. - Вы дали указания нашим друзьям, и все они отвернулись от меня.
- se donner le mot du guet- Halte-là! Juste le temps de freiner. C'est une sentinelle qui barre le chemin. Je me penche et, à mi-voix, donne le mot. (R. Dorgelès, La Drôle de guerre.) — - Стой! - Едва успел затормозить. Часовой преградил мне дорогу. Наклонившись, вполголоса говорю пароль.
-
4 mot de passe
(mot de passe [или de guet])1) парольLe petit Ferrand... allait au prêche d'Orléans pour voir la femme d'un notaire, une femme superbe, ma foi!.. Il ne pouvait la voir que là; heureusement qu'un de ses amis, huguenot, lui avait dit le mot de passe... (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Маленький Ферран... ходил в Орлеане в протестантскую церковь, чтобы видеться с женой нотариуса, великолепной женщиной, ей-богу!.. Он только там и мог с нею встречаться. По счастью, один из его приятелей, гугенот, сообщил ему пароль...
2) пропуск, допускJe crois que l'auteur de "Pléiades" se serait beaucoup moqué de quelques-uns de ceux qui, même sans l'avoir lu, prononcent son nom avec dévotion, parce que ce nom est devenu le mot de passe, l'un des mots de passe, de l'élégance intellectuelle. (J.-L. Curtis, Un miroir le long du chemin.) — Я думаю, что автор "Плеяд" от души посмеялся бы над теми, кто, даже не читая книги, произносят его имя с благоговением, потому что это имя стало паролем, своего рода пропуском в интеллектуальную элиту.
-
5 mot de passe
-
6 appel
mnuméro d'appel — номер абонента2) воззвание, обращение; призыв ( к кому-либо)appel de combat — боевой призывappel de fonds — привлечение средств; требование сделать новый взнос (к акционерам, подписчикам и т. п.)appel d'offres юр. — призыв к представлению предложений (при заключении договора на поставки, на подряд)ouvrir un appel d'offres — объявлять конкурс••faire appel à... — взывать, обращаться к...; прибегать к...; использоватьappel par anticipation — досрочный призывappel aux armes — призыв на действительную военную службу; мобилизацияappel du contingent — очередной призыв в армию4) перекличка; поверкаêtre présent à l'appel, répondre à l'appel — присутствовать на перекличкеmanquer à l'appel — не явиться на поверкуappel des causes à l'audience юр. — перечисление слушающихся делfaire l'appel — проводить перекличку; проверять явку ( в суде)5) знак, сигналappel du regard — многозначительный взгляд; призывный взгляд••appel du pied — тайный знак; побуждение, приглашение к чему-либоappel de la conscience — зов совести, голос совестиappel des sens — зов чувств; чувственное влечениеbattre l'appel — бить сборsonner l'appel — трубить сбор8) юр. апелляция, обжалованиеfaire [interjeter] appel — подавать апелляционную жалобуacte d'appel — заявление об апелляцииpasser en appel — предстать перед судомsans appel — 1) не подлежащий обжалованию 2) перен. безвозвратно; непоправимыйplanche d'appel — брусок для отталкивания10) тех. принудительное направление ( материала); приём ( приёмным механизмом)11) вчт. вызов; запрос12) тягаappel d'air — воздушная тяга; приток воздуха13) хореогр. время перед прыжком14)15) прост. знак внимания -
7 contre-appel
-
8 guet
m••être [se tenir] au guet — быть насторожеfaire le guet — быть на страже; караулить, зорко следитьavoir l'œil au guet — быть настороже; смотреть в обаavoir l'oreille au guet — держать ухо востроguet à cheval уст. — конный дозор -
9 passe
I f2) вход, проход4) пропуск, бесплатный железнодорожный билет5) тех. проход (при сварке, резке, прокатке)8) выпад ( в фехтовании)9) взмах мулетой, плащом ( перед быком)10) полигр. сверхтиражные, сверхкомплектные листыvolumes de passe — экземпляры, напечатанные сверх тиража11)14) спорт передача15) пасс ( гипнотизёра)16) мор. шлаг (оборот снасти вокруг чего-либо)18) прост. обслуживание клиента ( о проститутке)faire une passe — пойти с клиентом19)être en passe — иметь шансы на выигрышêtre dans une bonne [mauvaise] passe — находиться в благоприятном [затруднительном] положенииII m прост.1) отмычка -
10 ralliement
m1) воен. сборsigne de ralliement — условный знак (для сбора, для опознания членов организации)2) сигнал сбора3) присоединение, объединение -
11 mot de passe
вчт. пароль -
12 ordinateurs
m; placcessibles seulement par mot de passe ordinateurs et/ou banques f pl de données protégés — защищённые компьютеры и/или базы данных с доступом через пароль
-
13 avoir le mot
уст.1) быть в курсе дела, знать, о чем договорились2) знать разгадку, знать пароль -
14 boulotter le truc
жарг. вор. -
15 donner le truc
Horace. - Je n'ai pas rougi. Celui qui ne rougit pas, c'est Horace. Je vous donne le truc, il peut vous être utile... (J. Anouilh, L'Invitation au château.) — Орас. - Я не покраснел. Орас не краснеет. Я раскрою вам секрет, он может пригодиться...
2) жарг. вор. выдать пароль -
16 il y aura du tabac
воен. жарг. быть драке; будет жарко- Garçons! dit le sergent en rentrant radieux... y aura du tabac cette nuit... On a surpris le mot des Prussiens... (A. Daudet, Les Contes du lundi.) — - Ребята, - сказал сержант, вернувшись с сияющим лицом. - Сегодня ночью будет жарко!.. Мы узнали пароль пруссаков.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il y aura du tabac
-
17 manger la commission
разг.(manger la commission [или la consigne])3) воен. жарг. забыть инструкцию, пароль, отзывDictionnaire français-russe des idiomes > manger la commission
-
18 mot d'ordre
1) воен. пароль2) лозунг; призывLa voiture d'un camarade a été mise à contribution. Sur le toit, deux grandes cartes de France, surmontées d'une rampe de lancement et d'une fusée, avec ce mot d'ordre... (l'Humanité.) — Была использована машина одного товарища. На крышу прикрепили две большие карты Франции, увенчанные ракетной установкой и ракетой с лозунгом...
Un des visiteurs intervint: - Et notre mot d'ordre des quarante heures? Le secrétaire de rayon se fâcha: - Il ne s'agit pas d'appliquer, d'une façon mécanique, un mot d'ordre général... Vous ne décrocherez pas la lune du premier coup. (J. Fréville, Pain de brique.) — Один из пришедших спросил: - А как же быть с нашим требованием сорокачасовой рабочей недели? - Секретарь района вскипел: - Нельзя механически повторять общие требования... Вам не удастся переделать мир за один присест.
Il ne suffit pas d'être un communiste discipliné et de répéter les "mots d'ordre" pour entraîner les masses. Il faut avoir fait la preuve qu'on a le cœur ferme. (R. Vailland, Beau Masque.) — Для того чтобы вести за собой массы, недостаточно быть дисциплинированным коммунистом и повторять лозунги. Нужно доказать свою твердость.
3) приказ, указаниеLe mot d'ordre fut donné à la presse de répéter que le Roi restait à Paris volontairement, librement. (A. Mathiez, La Révolution française.) — Прессе было дано указание: твердить, что король остается в Париже по собственному твердому выбору.
-
19 Mot de passe oublié?
сущ.общ. забыли пароль?Французско-русский универсальный словарь > Mot de passe oublié?
-
20 appel et contre-appel
сущ.общ. пароль-оклик и отзывФранцузско-русский универсальный словарь > appel et contre-appel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПАРОЛЬ — (фр. воен.). Условное слово и войске, даваемое при вечерней заре на сутки часовым для оклика и допроса проходящих за черту. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРОЛЬ определенное слово, которое в… … Словарь иностранных слов русского языка
Пароль — (иноск.) условная фраза, слово, направленіе. Ср. Онъ изъ народолюбцевъ... Казна казной, а мужичка обижать не надо: таковъ его пароль... Боборыкинъ. Ходокъ. 1, 31. Ср. У этихъ умныхъ, безсердечныхъ, ничего не хотящихъ дѣлать людей такая пышная… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пароль — секретная строка символов, предъявляемая пользователем компьютерной системе для получения доступа к данным и программам. Пароль является средством защиты данных от несанкционированного доступа. По английски: Password См. также: Доступ к… … Финансовый словарь
Пароль — «Отель Регина» Жанр историко приключенческий фильм Режиссёр Юлдаш Агзамов, Зиновий Ройзман Автор сценария Артур Макаров, Михаил Мелкумов … Википедия
пароль — Лозунг, отзыв. См. лозунг... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пароль лозунг, отзыв, знак, фраза, пропуск, слово Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПАРОЛЬ — (франц. parole) секретное слово. В вооруженных силах многих государств применяется при несении караульной службы, а также в разведке и охранении. Паролем пользуются в конспиративных организациях для опознания своих (иногда пароль может… … Большой Энциклопедический словарь
ПАРОЛЬ — муж., франц., воен. слово, передаваемое при вечерней заре на сутки часовым, для оклика и допроса проходящих за черту; пропускаются лишь знающие пароль. см. отзыв и лозунг. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
пароль! — * parole! < parole d honneur. Честное слово! Посмотрели бы у нас Марью Мондратьевну цветок, я вам доложу, пароль! вальяжная, с тоном, по французски обучена, кости на фортепианах разбирает. В. И. Савинов Канарейка. // Пантеон 1854 1 5.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пароль д'онёр — * parole d honneur. Честное слово. Хорошо, отвечал Евгений; я даю тебе parole d honneur во всем тебя слушаться. 1799. А. Измайлов Евгений 1 44. Авек плезир <расскажу их биографии>. Вот эта шельма в коляске когда то в Красном селе в лагерях… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пароль — Назначенный признак субъекта доступа, являющийся его (субъекта) секретом. [РД 25.03.001 2002] пароль [Интент] Тематики системы охраны и безопасности объектов EN configured passwordpassword … Справочник технического переводчика
ПАРОЛЬ — ПАРОЛЬ, пароля, муж. (франц. parole, букв. слово). То же, что пропуск в 5 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова